Quy Phật, quy pháp, quy tăng, ông sư bà vãi bẻ măng xáo gà
Direct English translation
Take refuge in the Buddha, take refuge in the Dharma, take refuge in the Sangha; the monk and the Buddhist laywoman break bamboo shoots to cook chicken.
Equivalent English version
Practice what you preach
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người miệng nói theo đạo, tỏ ra tu hành hoặc giữ lễ nghĩa nhưng hành vi lại trái hẳn với điều mình rao giảng. Thường dùng để chê thói đạo đức giả, nói một đằng làm một nẻo.
English explanation
Refers to people who profess religious devotion or moral principles but act in ways that contradict them. It is used to criticize hypocrisy and saying one thing while doing another.