Rước ma mà thờ, đổi cháu lấy cỗ

Direct English translation

Bring a ghost home to worship, trade a grandchild for a feast.

Equivalent English version

Penny wise, pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự chuốc lấy điều tai hại hoặc ham lợi nhỏ trước mắt đánh đổi, hy sinh cái quý giá hơn của mình. Thường dùng để chê sự dại dột, tính toán thiển cận.
English explanation
This refers to bringing trouble upon oneself or sacrificing something far more valuable for a small immediate gain. It is used to criticize foolish, short-sighted choices.