Rượu cổ be, chè đáy ấm
Direct English translation
Wine at the neck of the flask, tea at the bottom of the pot.
Equivalent English version
The nearer the bone, the sweeter the meat.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm thưởng thức đồ uống: rượu ngon ở phần cổ be, còn chè càng xuống đáy ấm càng đậm và ngấm hơn. Câu này nói về sự sành sỏi, tinh tế trong cách uống và cảm nhận hương vị.
English explanation
Refers to practical knowledge in enjoying drinks: liquor is thought best near the neck of the jar, while tea is stronger and richer at the bottom of the pot. It expresses a seasoned, refined sense of taste and appreciation.