Rượu cổ be, chè đáy ấm

Direct English translation

Wine at the neck of the flask, tea at the bottom of the pot.

Equivalent English version

The nearer the bone, the sweeter the meat.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm thưởng thức đồ uống: rượu ngonphần cổ be, còn chè càng xuống đáy ấm càng đậm ngấm hơn. Câu này nói về sự sành sỏi, tinh tế trong cách uống cảm nhận hương vị.
English explanation
Refers to practical knowledge in enjoying drinks: liquor is thought best near the neck of the jar, while tea is stronger and richer at the bottom of the pot. It expresses a seasoned, refined sense of taste and appreciation.