Rượu lạt uống lắm cũng say, người khôn nói lắm, dẫu hay cũng nhàm
Direct English translation
Even weak wine, if drunk a lot, will also make one drunk; a wise person, if speaking too much, no matter how good, also becomes tiresome.
Equivalent English version
Familiarity breeds contempt
Giải thích tiếng Việt
Lời nói dù đúng đắn, khôn ngoan đến đâu mà lặp đi lặp lại quá nhiều cũng dễ gây chán và mất tác dụng. Câu này dùng để nhắc người ta biết chừng mực trong lời nói, tránh nói dai, nói nhiều.
English explanation
Even wise and sensible words become wearisome if repeated too much. The saying advises moderation in speech and warns against talking excessively or tediously.