Rằm trời, rằm bụt, rằm tiên, rằm đâu đến chú, chú nhăm hôm rằm

Direct English translation

Full moon of heaven, full moon of Buddha, full moon of immortals, when does the full moon come to you, uncle, that you keep aiming for the full-moon day?

Equivalent English version

Any excuse will serve

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hay vin vào cớ lễ nghi, kiêng kị hoặc hoàn cảnh để thoái thác, né tránh việc mình không muốn làm. Thường dùng với ý chê trách sự làm bộ, giả cách hoặc lười biếng.
English explanation
Refers to someone who makes excuses based on rituals, taboos, or special occasions to avoid doing what they do not want to do. It is usually used critically to mock affectation, pretended scruples, or laziness.