Rồng đen lấy nước được mùa, rồng trắng lấy nước thời vua đi cầy
Direct English translation
When the black dragon draws water, the harvest is good; when the white dragon draws water, then the king goes to plow.
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng hiện tượng mây rồng hoặc hướng mưa khác nhau báo hiệu điềm thời tiết, mùa màng khác nhau. Câu này dùng để nói việc quan sát dấu hiệu tự nhiên để đoán năm được mùa hay mất mùa.
English explanation
This folk saying reflects the belief that different cloud or rain formations foretell different farming outcomes. It is used to refer to reading signs in nature to predict whether the year will be prosperous or difficult for agriculture.