Rửa bát đập gà, quét nhà đập chó

Direct English translation

While washing dishes, smash the chicken; while sweeping the house, beat the dog.

Equivalent English version

Take it out on someone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói nóng nảy, làm việc nhỏ cũng gây ầm ĩ, vô cớ trút bực dọc lên người hoặc vật xung quanh. Thường dùng để chê cách cư xử thô bạo, thiếu kiềm chế trong sinh hoạt hằng ngày.
English explanation
Refers to an irritable, bad-tempered person who makes a fuss over trivial tasks and vents frustration on whoever or whatever is nearby. It is used to criticize coarse, uncontrolled behavior in everyday life.