Rau cải làng Tiếu, nấu nước điếu cũng ngon.
Direct English translation
Mustard greens from Tiếu village, cooked even with pipe water are still delicious.
Equivalent English version
Good wine needs no bush
Giải thích tiếng Việt
Dùng để khen một sản vật nổi tiếng ngon đến mức chế biến rất sơ sài vẫn giữ được vị ngon; đồng thời nhấn mạnh tay nghề, kinh nghiệm trồng trọt của một địa phương. Thường nói về rau cỏ hoặc đặc sản có chất lượng vượt trội.
English explanation
Used to praise a local produce as being so good that even the simplest cooking makes it taste delicious; it also highlights a place’s skill and experience in cultivation. It is often said of vegetables or other specialties of exceptional quality.