Roi song đánh đoạn thì thôi, một lời xiết cạnh muôn đời chửa quên
Direct English translation
A rattan cane strikes for a while and then stops; one cutting word, for ten thousand lifetimes, is not yet forgotten.
Equivalent English version
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me
Giải thích tiếng Việt
Lời nói chì chiết, mỉa mai, đay nghiến có thể gây tổn thương sâu sắc và để lại vết thương tinh thần lâu dài hơn cả đòn roi. Câu này dùng để răn dạy phải giữ gìn lời ăn tiếng nói, tránh xúc phạm vào nỗi đau hay khuyết điểm của người khác.
English explanation
Cutting, spiteful words can wound more deeply and last far longer than physical punishment. It is used to warn people to be careful with their speech and not to mock or needle others about their pain or flaws.