Ruốc ông cũng thối, ruốc bà chẳng thơm

Direct English translation

The old man's shrimp paste also stinks, the old woman's shrimp paste is not fragrant either.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng bên nào cũng khuyết điểm, sai trái như nhau, không ai tốt đẹp hơn ai để mà chê bai hoặc bênh vực thiên lệch. Thường dùng khi phê phán sự thiên vị nhắc nhìn nhận sự việc công bằng.
English explanation
Used to say that both sides are equally flawed or at fault, and neither is better than the other. It is often used to criticize bias and to urge a fair, even-handed judgment.