Ruồi bâu mép, chẳng buồn xua
Direct English translation
Flies gather on the lips, yet one does not bother to shoo them away.
Equivalent English version
Too weak to lift a finger
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái mệt lả, suy kiệt đến mức không còn sức hoặc ý chí để phản ứng với những điều khó chịu rất nhỏ. Thường dùng để nói người ốm nặng, kiệt sức hoặc rơi vào tình cảnh hết sinh khí.
English explanation
Describes someone so exhausted or weakened that they no longer react even to minor annoyances. It is often used of a person who is gravely ill, utterly drained, or has lost all vitality.