Ruồi vàng, bọ chó, gió Than Uyên

Direct English translation

Golden flies, dog fleas, the wind of Than Uyên.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ khắc nghiệt, khó chịu đáng ngại nổi tiếngmột vùng, thường dùng để nói về điều kiện tự nhiên khắc nghiệt hoặc nỗi e ngại khi đến nơi ấy.
English explanation
Refers to the harsh, troublesome, and dreaded things for which a place is known. It is used to describe severe natural conditions or the apprehension associated with going there.