Sàng đầu kim tận, tráng sĩ vô nhan
Direct English translation
When the money in the purse is exhausted, the strong man has no face.
Equivalent English version
An empty sack cannot stand upright
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người có chí khí, tự trọng nhưng khi lâm vào túng thiếu thì cảm thấy xấu hổ, khó ngẩng mặt với đời. Thường dùng để nói nỗi nhục và sự bế tắc do nghèo khó, hết tiền bạc gây ra.
English explanation
It refers to a proud, self-respecting person who, when reduced to poverty, feels ashamed and unable to face others. It is used to express the humiliation and helplessness caused by running out of money.