Sống tết chết giỗ
Direct English translation
Alive, celebrate Tet; dead, commemorate the death anniversary.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự ghi nhớ công ơn, tình nghĩa lâu bền, khi người còn sống cũng như khi đã qua đời vẫn không quên. Thường dùng để nhấn mạnh lòng biết ơn sâu nặng và sự tưởng nhớ bền lâu.
English explanation
It refers to remembering someone's kindness or obligation enduringly, both while they are alive and after they have died. It is used to emphasize deep gratitude and lasting remembrance.