Sống vì mồ mả, chẳng sống vì cả bát
Direct English translation
One lives for the graves, not for the whole bowl.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng con người sống cốt ở việc lo phần mồ mả, gốc gác tổ tiên, chứ không chỉ vì miếng ăn hay lợi ích vật chất nhỏ nhặt. Dùng để đề cao đạo lý nhớ nguồn cội, coi việc hương khói và chăm nom mồ mả là việc hệ trọng.
English explanation
This variant emphasizes that people live with regard to ancestral graves and family roots, not merely for a bowlful of food or petty material benefit. It is used to stress filial duty, remembrance of one’s origins, and the importance of caring for ancestors’ burial places.
Variants
- Sống về mổ về mả, chẳng ai sống về cả bát cơm
- Sống về mồ mả, chẳng sống về cả bát
- Sống về mồ mả, chẳng sống về cả bát cơm
- Sống về mồ mả, không sống cả về bát cơm
- Sống về mộ về mả, ai sống về cả bát cơm đầy
- Sống về mồ về mả, ai sống về cả đĩa xôi đầy
- Sống về mồ về mả, chẳng sống về cả bát cơm
- Sống về mồ về mả, chẳng về cả bát cơm
- Sống về mồ về mả, không sống về cả bát cơm