Sống về mồ về mả, chẳng về cả bát cơm

Direct English translation

In life, one turns toward graves and tombs, not even toward a whole bowl of rice.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng khi sống, người ta hướng về mồ mả tổ tiên, nguồn cội việc hương khói hơn tính toán miếng ăn hay lợi nhỏ trước mắt. Dùng để đề cao đạo thờ phụng ông bà cha mẹ xem việc chăm lo phần mộ điều hệ trọng.
English explanation
This variant emphasizes that people should value ancestral graves and family roots more than small, immediate material concerns like a bowl of rice. It is used to stress filial duty, remembrance of one’s origins, and the importance of caring for family burial places.