Sống về mồ về mả, không sống về cả bát cơm
Direct English translation
One lives because of graves and tombs, not because of a whole bowl of rice.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng con người sống cốt ở việc lo phần mồ mả, gốc gác tổ tiên, chứ không phải vì miếng ăn hay lợi nhỏ trước mắt. Dùng để đề cao đạo lý nhớ nguồn, coi việc hương khói và chăm nom mộ phần là điều hệ trọng hơn bát cơm thường ngày.
English explanation
This variant emphasizes that life is oriented toward ancestral graves and family roots, not toward small immediate material needs like a mere bowl of rice. It is used to stress filial duty, remembrance of one’s origins, and the greater importance of tending ancestral burial places.
Variants
- Sống về mổ về mả, chẳng ai sống về cả bát cơm
- Sống về mồ mả, chẳng sống về cả bát
- Sống về mồ mả, chẳng sống về cả bát cơm
- Sống về mồ mả, không sống cả về bát cơm
- Sống về mộ về mả, ai sống về cả bát cơm đầy
- Sống về mồ về mả, ai sống về cả đĩa xôi đầy
- Sống về mồ về mả, chẳng sống về cả bát cơm
- Sống về mồ về mả, chẳng về cả bát cơm
- Sống vì mồ mả, chẳng sống vì cả bát