Sồn sồn ăn bậy, chín bấy mất ngon
Direct English translation
In haste one eats wrongly; when it ripens, it loses its deliciousness.
Equivalent English version
Good things come to those who wait
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng vội vàng, nôn nóng mà hành động hoặc hưởng thụ khi sự việc chưa đến độ chín muồi, vì như vậy dễ làm hỏng kết quả. Thường dùng để nhắc phải biết chờ đúng lúc thì mọi việc mới trọn vẹn, tốt đẹp.
English explanation
It advises against acting or indulging too hastily before things are ready, because impatience can spoil the outcome. It is used to remind people to wait for the right time so that things can turn out fully and well.