Sa cơ mà khéo tạo cơ, đổi dòng ngược gió một giờ lập công
Direct English translation
Though fallen into adversity, if one skillfully creates an opportunity, then against the current and against the wind, in one hour one can accomplish merit.
Equivalent English version
When life gives you lemons, make lemonade
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi rơi vào hoàn cảnh khó khăn vẫn phải biết xoay xở, nắm lấy thời cơ để chuyển bại thành thắng và làm nên việc lớn. Thường dùng để đề cao ý chí, sự mưu trí và khả năng ứng biến trong nghịch cảnh.
English explanation
It advises that even in adversity, one should skillfully create and seize opportunities to reverse the situation and achieve success. It is used to praise determination, resourcefulness, and adaptability in difficult circumstances.