Sai con toán, bán con trâu
Direct English translation
A wrong calculation, sell the buffalo.
Equivalent English version
For want of a nail the shoe was lost
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tính toán sai một chút mà có thể dẫn đến thiệt hại rất lớn, đến mức phải mất cả tài sản đáng giá. Thường dùng để nhắc phải cẩn thận, chính xác trong việc cân nhắc, sổ sách, tiền bạc hay quyết định quan trọng.
English explanation
A slight mistake in calculation can bring about major loss, even costing something as valuable as a buffalo. It is used to warn people to be careful and precise in reckoning, money matters, and important decisions.