Si lung ám á gia hào phú, trí huệ thông minh khước thọ bần

Direct English translation

The crippled and the blind are rich and prosperous, while the wise and intelligent must endure poverty.

Equivalent English version

The race is not always to the swift

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu nghịch lý ở đời: kẻ kém cỏi, khiếm khuyết có khi lại giàu sang, còn người thông minh, tài trí lại phải chịu cảnh nghèo khó. Thường dùng để than thở, chua chát về sự trái ngang giữa tài năng, phẩm chất số phận.
English explanation
This proverb points to the irony that the inept or impaired may end up wealthy, while the wise and intelligent may have to endure poverty. It is used to express bitterness or resignation at the mismatch between ability or worth and one's fate.