Sinh không, tử lại hoàn không, khó ta, ta chịu đừng mong giau người
Direct English translation
Born with nothing, in death return again to nothing; if I am poor, I endure it, do not hope to become rich from others.
Equivalent English version
God helps those who help themselves
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta chấp nhận cảnh nghèo khó của mình, đừng nuôi ý định làm giàu bằng cách trông chờ hay dựa dẫm vào người khác. Cũng hàm ý đời người đến rồi đi tay trắng, nên không nên quá tham cầu vật chất.
English explanation
It advises people to accept their own hardship and not expect to become wealthy through relying on others. It also suggests that life begins and ends with nothing, so one should not be overly attached to material gain.