Tìm miếng cũng phải tuỳ thời, hùm thiêng hổ dữ có trời tìm ra

Direct English translation

Even when seeking a morsel, one must depend on the time; a sacred tiger, a fierce tiger, only Heaven can find out.

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Ý nói đối thủ càng cao tay, mạnh mẽ thì ý đồ nước đi của họ càng khó bị nắm bắt, dò xét. Thường dùng để nói việc đoán biết mưu tính của người khác không phải lúc nào cũng dễ, nhất là với người lợi hại.
English explanation
It means that the more formidable and skillful an opponent is, the harder it is to discern their intentions or next move. It is used to say that reading another person's strategy is not easy, especially when dealing with a powerful adversary.