Tình thương quán cũng là nhà, lều gianh có nghĩa hơn toà ngói cao
Direct English translation
A loving inn is also a home; a thatched hut with affection is better than a tall tiled house.
Equivalent English version
Home is where the heart is
Giải thích tiếng Việt
Đề cao tình thương và nghĩa tình trong đời sống: nơi nào có sự yêu thương thì quán trọ cũng thành nhà, còn túp lều gianh mà có nghĩa vẫn quý hơn chốn nhà ngói cao sang nhưng lạnh lẽo. Câu thường dùng để nhấn mạnh giá trị của tình cảm chân thành hơn sự giàu sang vật chất.
English explanation
It values love and human loyalty above material comfort, saying that a place with affection can feel like home, and that a humble thatched hut with true feeling is better than a lofty tiled house without warmth. It is used to stress that sincere relationships matter more than wealth or status.