Tóc còn xanh, nanh còn sắc

Direct English translation

The hair is still green, the fangs are still sharp.

Equivalent English version

In the prime of life

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người còn trẻ, còn sung sức, ý chí khả năng đương đầu, gánh vác những việc khó khăn nặng nhọc. Thường dùng để nhấn mạnh sức lực khí thế của tuổi trẻ.
English explanation
Refers to someone who is still young, vigorous, and ready to struggle or take on demanding tasks. It is used to emphasize the strength, resilience, and fighting spirit of youth.