Tóc ngắn thì tóc lại dài, đừng như mặt rỗ mà say chẳng là

Direct English translation

Short hair can grow long again; do not be like a pockmarked face that, when drunk, is no good at all.

Equivalent English version

Don't add insult to injury

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách hoặc khuyên răn người nhiều khuyết điểm, điều tiếng còn không biết giữ mình, lại buông thả hoặc làm điều đáng chê cười. Câu nói nhấn mạnh rằng người ở thế bất lợi càng phải biết dè dặt tự trọng.
English explanation
Used to criticize or warn someone who already has obvious shortcomings or a bad reputation but still behaves carelessly or disgracefully. It stresses that those at a disadvantage should be even more cautious and self-respecting.