Tôm tép thì nhảy lên bờ, bụng mình có thế mới ngờ cho ta

Direct English translation

Shrimp and tiny shrimp jump onto the shore; only because one's own belly is such does one suspect others.

Equivalent English version

It takes a thief to catch a thief

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ thói quen suy bụng ta ra bụng người, lấy lòng dạ cách nghĩ của mình nghi ngờ, phán đoán người khác. Thường mang ý chê trách sự đa nghi hoặc đánh giá người khác theo chủ quan của bản thân.
English explanation
This refers to the tendency to judge others by one’s own motives and mindset, assuming they are like oneself. It is often used critically to describe suspicion or biased judgment based on personal disposition.