Tượng chết vì ngà, điểu chết vì lông

Direct English translation

The elephant dies because of its tusks, the bird dies because of its feathers.

Equivalent English version

Tall trees catch much wind

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc có của quý, vẻ đẹp hay điểm hơn người lộ ra thì dễ chính điều đó bị hại. Câu dùng để khuyên người ta nên kín đáo, thận trọng, đừng phô bày ưu thế của mình.
English explanation
It means that possessing something valuable, beautiful, or exceptional can bring harm if it is too visible. The saying advises discretion and caution about showing off one’s advantages.