Tối đâu là nhà, ngả đâu là giường
Direct English translation
Wherever it gets dark is home, wherever one lies down is a bed.
Equivalent English version
Home is where you hang your hat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống lang bạt, nay đây mai đó, không nơi ở ổn định và sinh hoạt tùy tiện theo hoàn cảnh. Thường dùng để nói về người phải phiêu bạt hoặc sống tạm bợ.
English explanation
It describes a wandering, unsettled life with no fixed home, living however circumstances allow. It is used of people who drift from place to place or live in makeshift conditions.