Tốt thì khen, hèn thì chê
Direct English translation
If it is good, praise it; if it is base, criticize it.
Equivalent English version
Give credit where credit is due
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói thái độ đánh giá công bằng: điều gì tốt thì ghi nhận, điều gì kém hèn thì phê phán. Thường dùng để khẳng định việc khen chê phải dựa vào thực chất, không thiên vị.
English explanation
Used to express a fair standard of judgment: what is good should be praised, and what is poor or contemptible should be criticized. It emphasizes evaluating things on their true merits without favoritism.