Tội nghi di khinh, công nghi di trọng

Direct English translation

When guilt is doubtful, shift it toward leniency; when merit is doubtful, shift it toward weightiness.

Equivalent English version

It is better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer

Giải thích tiếng Việt
Việc kết tội khi chứng cứ còn chưa thì phải xử theo hướng nhẹ, còn công lao chưa thật chắc chắn cũng nên được ghi nhận coi trọng. Câu này nêu nguyên tắc thận trọng, thiên về khoan giảm khi xét tội rộng lượng khi xét công.
English explanation
If guilt is still uncertain, it should be judged leniently; if merit is uncertain, it should still be valued seriously. The saying expresses a cautious principle of being restrained in punishment and generous in recognizing merit.