Tội nghi di khinh, công nghi di trọng
Direct English translation
When guilt is doubtful, shift it toward leniency; when merit is doubtful, shift it toward weightiness.
Equivalent English version
It is better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer
Giải thích tiếng Việt
Việc kết tội khi chứng cứ còn chưa rõ thì phải xử theo hướng nhẹ, còn công lao dù chưa thật chắc chắn cũng nên được ghi nhận và coi trọng. Câu này nêu nguyên tắc thận trọng, thiên về khoan giảm khi xét tội và rộng lượng khi xét công.
English explanation
If guilt is still uncertain, it should be judged leniently; if merit is uncertain, it should still be valued seriously. The saying expresses a cautious principle of being restrained in punishment and generous in recognizing merit.