Tử sinh hữu mịnh, phú quý tại thiên
Direct English translation
Life and death have fate; wealth and nobility are in Heaven.
Equivalent English version
Man proposes, God disposes
Giải thích tiếng Việt
Diễn tả quan niệm rằng sống chết có số mệnh, còn giàu sang do trời định, con người khó cưỡng lại. Thường dùng để nói thái độ phó mặc, an phận trước những điều được cho là ngoài khả năng quyết định của con người; “mịnh” là cách viết/đọc biến thể của “mệnh”.
English explanation
Expresses the belief that life and death are governed by fate, while wealth and high status are determined by heaven, beyond human control. It is used to describe a fatalistic, resigned attitude; here “mịnh” is a variant form of “mệnh.”