Tử vi xem số cho người, số thầy thì để cho ruồi nó bâu

Direct English translation

Fortune-telling reads fate for others; as for the master's own fate, it is left for flies to swarm over.

Equivalent English version

The cobbler's children go barefoot

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê những người hay dạy bảo, phán xét hoặc lo liệu cho người khác nhưng lại không biết nhìn lại, không tự giải quyết được việc của chính mình. Câu này thường mang sắc thái mỉa mai, phê phán sự bất lực hoặc thiếu thực chất của người làm thầy.
English explanation
Used to criticize people who advise, judge, or manage things for others while failing to handle their own affairs. It usually carries an ironic tone, mocking someone whose claimed expertise does not apply to their own life.