Tam tỉnh khoáy sọ thì chừa, đốm đuôi nát chủ thì đưa vào nồi

Direct English translation

If it has three whorls and a hollow skull, leave it alone; if it has a tail-tip spot and ruins its owner, put it into the pot.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm chọn trâu: con một số dấu hiệu xấu thì nên tránh, còn con dấu hiệu báo dễ làm hại chủ hoặc khó nuôi thì chỉ đáng đem giết thịt. Câu dùng để nhận xét đặc điểm không tốt của trâu truyền kinh nghiệm xem tướng vật nuôi.
English explanation
This proverb expresses folk experience in judging buffaloes: animals with certain bad signs should be avoided, and those believed to bring harm or be troublesome are fit only for slaughter. It is used to comment on undesirable traits in buffaloes and to pass on traditional livestock-selection knowledge.