Tam tinh khoáy sọ thì chừa, đốm đuôi nát chủ thì đưa vào nồi

Direct English translation

If it has a crown whorl on the skull, leave it alone; if it has a tail spot and ruins its owner, put it into the pot.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu kinh nghiệm dân gian khi xem tướng trâu: con khoáy giữa trán, khoáysọ thì nên tránh nuôi, còn con đốmđuôi bị coi xấu tướng thì chỉ đáng đem làm thịt. Dùng để nhận xét, lựa chọn trâu theo quan niệm chăn nuôi truyền thống, với sắc thái chê bai mạnh hơn.
English explanation
This variant reflects a folk rule for judging buffaloes: animals with the named markings are considered bad stock and should be avoided, even slaughtered rather than kept. It is used in traditional livestock selection and carries a particularly harsh, dismissive tone.