Tao khang chỉ thê bất khả hạ đường; bần tiện chi giao mạc khả vong

Direct English translation

A wife of chaff and bran cannot be sent down from the hall; friends made in poverty and lowliness must not be forgotten.

Equivalent English version

Don't forget where you came from

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi giàu sang, thành đạt không được bạc đãi người vợ đã cùng mình chịu cảnh nghèo khó không được quên bạn bè gắn bó từ thuở hàn vi. Câu dùng để đề cao nghĩa vợ chồng, tình bạn thủy chung lòng biết ơn với người cùng chia sẻ gian khó.
English explanation
It advises that when one becomes successful or wealthy, one must not mistreat the wife who shared the hard years, nor forget friends from times of poverty. It is used to praise loyalty, gratitude, and faithfulness in marriage and friendship.