Tay xách đồng Gạch, tay rạch đồng Lây
Direct English translation
One hand carries through Gạch field, one hand cuts through Lây field.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm lụng vất vả, phải bươn chải khắp nơi trên đồng ruộng. Thường dùng để gợi sự lam lũ, cực nhọc của người nông dân.
English explanation
It refers to hard, exhausting farm work, with a person having to toil all over the fields. It is used to evoke the laborious and strenuous life of peasants.