Tháng ba đau máu, tháng sáu đau lưng
Direct English translation
In the third month, blood hurts; in the sixth month, the back hurts.
Equivalent English version
Playing possum
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lười biếng, cứ hết viện cớ đau ốm này đến cớ khác để trốn việc hoặc né tránh trách nhiệm. Cách nói nêu hai chứng đau ở hai thời điểm khác nhau để nhấn mạnh sự thoái thác liên miên.
English explanation
Refers to someone who keeps making one health-related excuse after another to avoid work or responsibilities. The wording emphasizes repeated evasiveness by citing different ailments at different times.