Tháng chín động rươi, tháng mười động nha, tháng ba động ruốc

Direct English translation

In the ninth month, the rươi stir; in the tenth month, the nha stir; in the third month, the ruốc stir.

Equivalent English version

To everything there is a season

Giải thích tiếng Việt
Câu này đúc kết kinh nghiệm dân gian về mùa vụ của các loài thủy sản, cho biết rươi, nha ruốc thường rộ lên vào những tháng nhất định trong năm. Dùng để nói đến quy luật thời vụ quen thuộc trong đời sống ven sông, ven biển.
English explanation
This variant expresses folk knowledge about the seasonal abundance of aquatic products, indicating that rươi, nha, and ruốc peak in specific months of the year. It is used to refer to the regular timing of harvest seasons in river and coastal life.