Thìa nào, khoá ấy
Direct English translation
That key, that lock.
Equivalent English version
Every key has its lock
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tương ứng, ăn khớp đúng với từng trường hợp hoặc từng đối tượng. Thường dùng để nói việc xử sự, sắp xếp hay lựa chọn phải hợp người, hợp việc, dù cách nói ở biến thể này đảo thứ tự nêu chìa trước rồi mới đến khóa.
English explanation
Refers to a proper correspondence or exact fit in each case. It is used to say that handling, arrangement, or choice should suit the particular person or situation, with this variant phrased by mentioning the key before the lock.