Thóc Đông Xuyên, tiền Đông Thái, gái Thượng Thôn

Direct English translation

Rice of Đông Xuyên, money of Đông Thái, girls of Thượng Thôn

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để ca ngợi những thế mạnh nổi bật của từng vùng: nơi nhiều thóc lúa, nơi giàu có về tiền bạc, nơi phụ nữ đẹp người, giỏi giang, đảm đang. Thường được dùng để nhắc đến danh tiếng địa phương niềm tự hào về sản vật, con người của mỗi nơi.
English explanation
This proverb praises the distinctive strengths of different places: one known for abundant grain, one for wealth and trade, and one for capable and admirable women. It is used to refer to local reputation and pride in a region’s resources and people.