Thóc đâu no gà, cơm đâu no chó

Direct English translation

Where is the paddy that can fill the chickens, where is the rice that can fill the dogs?

Equivalent English version

Cut your coat according to your cloth

Giải thích tiếng Việt
Nói về những nhu cầu ăn uống khó thể đáp ứng cho thật đầy đủ mãi, nên không nên nuông chiều hay cố thỏa mãn quá mức. Câu cũng khuyên trong mọi việc phải biết giới hạn, giữ chừng mực.
English explanation
Says that some appetites or demands cannot be fully satisfied all the time, so one should not overindulge or try to meet them without limit. It advises moderation and knowing where to stop in any matter.