Thóc Mão Điền, tiền Lạc Thổ

Direct English translation

Rice of Mão Điền, money of Lạc Thổ.

Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để ca ngợi hai nơi nổi tiếng về sự sung túc, một nơi nhiều thóc lúa, một nơi giàu có về tiền bạc nghề nghiệp. Thường được dùng khi nhắc đến đặc sản, thế mạnh kinh tế hoặc sự trù phú của từng vùng.
English explanation
This proverb praises two places as especially prosperous, one known for abundant grain and the other for wealth and lucrative trade. It is used when referring to the specialties, economic strengths, or prosperity of particular localities.