Thóc lúa về nhà, lợn gà ra chợ

Direct English translation

Rice and paddy come home, pigs and chickens go to the market.

Equivalent English version

Living high off the hog

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm ăn thu hoạch, của cải trong nhà vật nuôi đem bán đều dồi dào; thường dùng để nói về cuộc sống no đủ, sung túc.
English explanation
It describes a time of good harvest and prosperous household economy, with plenty of produce and livestock to sell; it is used to refer to abundance and well-being.