Thăm dâu một chục ăn ba, nội trong tờ sính, tính ra tư điền
Direct English translation
Visiting the bride, ten counts as three; within the betrothal document, it is calculated as private property.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về tục lệ cưới hỏi xưa, nhấn mạnh việc nhà trai phải kê khai rõ ràng sính lễ và phần tài sản riêng dành cho đôi vợ chồng trong văn tự hôn lễ. Thường dùng để gợi nhắc những quy định, tính toán chặt chẽ và tính chất ràng buộc về vật chất trong hôn nhân thời trước.
English explanation
This proverb refers to old marriage customs, stressing that the groom’s family had to clearly specify the betrothal gifts and the private property to be given to the newlyweds in the marriage document. It is used to evoke the strict calculations and material obligations involved in traditional weddings.