Thấy ông làm chay, ăn mày miếng oản
Direct English translation
Seeing the master perform a vegetarian ritual, [one] begs for a piece of ceremonial cake.
Equivalent English version
To jump on the bandwagon
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thấy người khác có việc hay có lợi thì tìm cách dựa theo để kiếm phần cho mình, dù không liên quan. Thường dùng để chê những kẻ a dua, tranh thủ hưởng ké.
English explanation
It criticizes people who, seeing others engaged in something profitable or advantageous, try to tag along to get a share despite having no real connection. It is used to mock opportunists who take advantage of others’ occasions for personal gain.