Thấy ông làm chay, ăn mày miếng oản

Direct English translation

Seeing the master perform a vegetarian ritual, [one] begs for a piece of ceremonial cake.

Equivalent English version

To jump on the bandwagon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thấy người khác việc hay lợi thì tìm cách dựa theo để kiếm phần cho mình, không liên quan. Thường dùng để chê những kẻ a dua, tranh thủ hưởng .
English explanation
It criticizes people who, seeing others engaged in something profitable or advantageous, try to tag along to get a share despite having no real connection. It is used to mock opportunists who take advantage of othersoccasions for personal gain.