Thầy già, con hát trẻ
Direct English translation
An old teacher, a young singer.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về sự ưa chuộng những người phù hợp với đặc điểm của từng nghề: người làm nghề cần kinh nghiệm thì càng lớn tuổi càng được trọng, còn nghề biểu diễn đòi hỏi thanh sắc thì người trẻ thường được chuộng hơn. Dùng để nhận xét, so sánh tiêu chuẩn đánh giá khác nhau tùy từng công việc.
English explanation
This proverb expresses the preference for people who best fit the nature of their work: in occupations valued for experience, age is an advantage, while in performing roles that depend on youth and appearance, the young are preferred. It is used to comment on how different kinds of work call for different qualities.