Thầy nào tớ ấy, trò nào trống ấy

Direct English translation

Such a master, such a servant; such a pupil, such a drum.

Equivalent English version

Like teacher, like pupil

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói người dưới thường phản ánh tính nết, cách làm của người trên hoặc môi trường họ gắn bó. Dùng để nhận xét sự tương ứng giữa người lãnh đạo, người dạy dỗ với người theo sau hay kết quả tạo ra.
English explanation
This proverb means subordinates or outcomes often reflect the character and way of those who lead or teach them. It is used to comment on the close correspondence between a leader or teacher and the people or results associated with them.