Thằng đen lưng làm, thằng trắng lưng ăn
Direct English translation
The one with the black back works, the one with the white back eats.
Equivalent English version
One sows and another reaps
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bất công khi người lao động vất vả làm lụng nhưng kẻ khác lại hưởng thành quả. Thường dùng để phê phán quan hệ bóc lột và cảnh người làm không được hưởng công sức của mình.
English explanation
It refers to the injustice in which those who labor hard do the work while others enjoy the results. It is commonly used to criticize exploitation and situations where workers do not benefit from their own efforts.