Thế cường, lực thịnh, tài cao, mất miếng thì cũng ngã nhào lăn quay
Direct English translation
Strong position, flourishing strength, high talent—lose a morsel and you will still fall headlong and roll over.
Equivalent English version
The bigger they are, the harder they fall
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng dù đang mạnh thế, sung sức và tài giỏi đến đâu, chỉ một sơ suất hay tổn thất nhỏ cũng có thể dẫn đến thất bại nặng nề. Thường nói về sự chủ quan, mất cảnh giác hoặc điểm yếu chí mạng trong lúc đang ở thế hơn.
English explanation
It warns that no matter how powerful, vigorous, or capable someone is, a small loss or lapse can still bring a serious downfall. It is used to caution against overconfidence, carelessness, or a fatal weak point even when one seems to have the upper hand.